02/11/2011

La Pin Up à la rue de la Tête d’Or Guldenhoofd str

16910 Pin Up rue de la Tête d'Or.  

Des noms de rues en hommage à des héros de bandes dessinées.

fr : Rue de la Tête d’Or = rue  Pin Up
nl : Guldenhoofd straat =  Pin Up  straat

 (Bruxelles-Ville, Pentagone)

Berthet et Yann, Dargaud Benelux

Liens : Pin Up, le dessinateur Berthet, le scénariste Yann.

Un peu de néerlandais :
HOOFD   (onzijdik = neutre) = tête.
GULDEN     = d’or.

 

16910 Pin Up rue de la Tête d'Or.

Lire la suite

16/10/2011

Rue Lucky Luke rue des PIERRES Steen straat

16825 Lucky Luke rue des Pierres.  

Des héros de bandes dessinées pour des noms de rues.

fr : rue des Pierres = rue  LUCKY  LUKE
nl : Steen straat = Lucky Luke  straat

Lucky Comics, 2007

Lien : Lucky Luke.

Un peu de néerlandais :
STEEN = pierre.
Au Moyen-Âge les maisons étaient en bois. Les rares maisons en pierres construites par des bourgeois étaient également désignées par le mot "STEEN".

 

16825 rue des Pierres.

Rue des Pierres Historique et Origine du nom

16826 La fontaine du Cracheur et la rue des Pierres.

La fontaine du Cracheur et la rue des Pierres
vues depuis la rue du Marché au Charbon.

Bruxelles serait née autour d’un château-fort construit vers 979 sur une grande île de la Senne (future île Saint-Géry). C’est peut-être au 11ème siècle qu’il y a un marché régulier près de cette île à l’emplacement actuelle de la Grand-Place. La rue des Pierres reliait l’île au marché et elle est peut-être la plus ancienne de Bruxelles.

Ci-dessous plus d’explications d’après Jean d’Osta dans son Dictionnaire historique et anecdotique des rues de Bruxelles, édition Paul Legrain 1986.

Lire la suite

15/10/2011

Plattesteen Origine du nom et historique

Plattesteen. Un nom flamand (pierre plate) sans traduction en français. Pas de mot du genre "rue, avenue, boulevard".

Ci-dessous plus d’explications d’après Jean d’Osta dans son Dictionnaire historique et anecdotique des rues de Bruxelles, édition Paul Legrain 1986.

Lire la suite

08/10/2011

Plan environ Manneken Pis et rue du Lombard

07-10-2011 Environ de Manneken Pis.

Environs de la Grand Place de Bruxelles,
de Manneken Pis et de la rue du Lombard.
Cliquer pour agrandir.

Que dire du plan de l'endroit sur deux sites importants ?

ViaMichelin est le meilleur site pour sa clarté car on peut choisir un plan de Bruxelles avec les noms de rues uniquement en français. Mais pour ce qui concerne le centre du côté de la Grand-Place de Bruxelles, le plan manque de clarté à cause du dessin de l’Hôtel de Ville de Bruxelles qui cache une bonne partie des environs.
Voir le plan des environs de la rue du Lombard dans un billet du 06-10-2011 qui évite les rues proches de la Grand-Place.

Ci-dessus, c’est Google qui est exceptionnellement utilisé, exceptionnellement car il manque de clarté en ce qui concerne Bruxelles. Google se veut bilingue mais en fait il privilégie le flamand. C’est pour cette raison qu’on a intérêt à rejeter Google pour Bruxelles.

En ce qui concerne les environs de Manneken Pis, quatre erreurs sont signalées.

Un exemple ? Sur le début de la rue du Lombard, Google indique le nom flamand de la rue des Teinturiers !