18/10/2011

Yoko Tsuno Galerie de la REINE Koninginne galerij

16827 Yoko Tsuno galerie de la Reine.  

Des héros de bandes dessinées pour des noms de rues.

fr : Galerie de la Reine = rue  YOKO  TSUNO
nl : Koninginne galerij =  Yoko  Tsuno  straat

(Galeries Royales Saint-Hubert, Bruxelles-Ville, Pentagone)

Roger Leloup, Éditions Dupuis

Liens : Yoko Tsuno, Roger Leloup.

Un peu de néerlandais :
KONINGIN = reine.

 

16827 Yoko Tsuno à la Galerie de la Reine. Galeries Saint-Hubert.

Lire la suite

16/10/2011

Rue Lucky Luke rue des PIERRES Steen straat

16825 Lucky Luke rue des Pierres.  

Des héros de bandes dessinées pour des noms de rues.

fr : rue des Pierres = rue  LUCKY  LUKE
nl : Steen straat = Lucky Luke  straat

Lucky Comics, 2007

Lien : Lucky Luke.

Un peu de néerlandais :
STEEN = pierre.
Au Moyen-Âge les maisons étaient en bois. Les rares maisons en pierres construites par des bourgeois étaient également désignées par le mot "STEEN".

 

16825 rue des Pierres.

12/10/2011

Rue Harry Brown PLATTESTEEN

16817 Harry Brown, Plattesteen.  

Des héros de bandes dessinées pour des noms de rues.

fr : PlATTESTEEN = rue  Harry  Brown
nl : PLATTESTEEN = Harry  Brown  straat

Al Severin, Several Picture, Enigma

 

Liens : retour Harry, Al Severin.

 

Une des rares rues dont le nom flamand n’a pas reçu d’équivalent en français.

Un peu de néerlandais :
STEEN = pierre.

 

16817 Plattesteen.

Lire la suite

Rue Clorophylle rue du MIDI Zuidstraat

16811 Chlorophylle rue du Midi.  

Des héros de bandes dessinées pour des noms de rues.

fr : rue du Midi = rue  CLOROPHYLLE
nl : Zuidstraat = Clorophyl straat

Macherot, Le Lombard, 2007

Liens : Chlorophylle, Raymond Macherot.

(Voir les 2 billets précédents)

Un peu de néerlandais :
ZUID = sud (midi).

16811 rue du Midi.

11/10/2011

Tif Tondu rue des GRANDS-CARMES Lieve-Vrouwbroersstr

16806 Tif et Tondu rue des Grands-Carmes.  

Des héros de bandes dessinées pour des noms de rues.

fr : rue des Grands-Carmes = rue  TIF  et  TONDU
nl : Lieve-Vrouwbroersstraat = BAARD  en  KALE  straat

Will, Dupuis, 2007

Liens : Tif et Tondu, Will.

 

16806 Tif et Tondu rue des Grands-Carmes.

Lire la suite

Bataille de Ransbeeck Bruxelles et Manneken Pis

Jean d’Osta raconte une légende associée à la rue du Chêne et à Manneken Pis.
(Voir une des notes précédentes.)
Cette légende fait référence à la bataille de Ransbeeck.
Quelle est cette bataille ? Où se situe Ransbeeck ? Les personnages cités sont-ils historiques ou de fiction ?

C’est en faisant une recherche « bataille de Ransbeeck » qu’est apparu un livre numérisé par Google. Google n’indique pas où ce livre est en dépôt.
Pour afficher ce livre, on peut faire une recherche avec " La Belgique Militaire 1836" directement sur le site
http://books.google.be/

Ci-dessous, des extraits et notamment celui qui est illustré par l’image.

Duc de Brabant à la bataille de Ransbeeck.

Lire la suite

Bruxelles La Basse-Lotharingie et Manneken Pis

Un peu d’histoire de la Basse-Lotharingie à une légende de Manneken Pis associée au nom de la rue du Chêne.

D’abord, ci-dessous, un peu d’histoire inspirée par Wikipedia et un livre rédigé par des militaires en 1836 cité dans le billet suivant.

Lire la suite

07/10/2011

Sibylline place SAINT-JEAN Sint-Jans plein

16785 Sibylline.

 

Des héros de bandes dessinées pour des noms de rues.

fr : place Saint-Jean = place SIBYLLINE
nl : Sint-Jans plein = SNOESJE plein

Macherot - Taymans, Flouzemaker, 2007

 

Liens : Sibylline, Raymond Macherot, André Taymans.

 

Les rues du Lombard et des Éperonniers (Voir les 4 billets précédents) se raccrochent à la place Saint-Jean.

16785 Sibylline place Saint-Jean.

Franky Snow rue des Eperonniers Spoormakers str

16783 Franky Snow.  

Des héros de bandes dessinées pour des noms de rues.

fr : rue des Éperonniers = rue  FRANKY  SNOW
nl : Spoormakers straat = FRANKY  SNOW straat

Eric Buche, Glenat, 2007

Liens : Franky Snow, Buche.

 

Voir billet précédent.

16783 Franky Snow rue des Eperonniers.

rue Bob Morane RUE du LOMBARD straat

16734 Bob Morane.  

Des héros de bandes dessinées pour des noms de rues.

fr : rue du Lombard = rue  BOB  MORANE
nl : Lombard straat = Bob Morane straat

Coria et Henri Vernes, Le Lombard, 2007

Liens : Bob Morane, Felicisimo Coria, Henri Vernes. 

C’est dans la rue du Lombard qu’est situé le parlement bruxellois.

Et on la traverse en venant de la Grand Place pour saluer Manneken Pis le plus célèbre citoyen de Bruxelles.
(Voir billet précédent)

16734 Bob Morane rue du Lombard.